In the Kitcisakik community, the Algonquin language is dying out, just four generations after the federal government's assimilation policy came into effect. Since 2004, Wapikoni Mobile has been giving Indigenous youth the opportunity to speak out using video and music.
In the Kitcisakik community, the Algonquin language is dying out, just four generations after the federal government's assimilation policy came into effect.
Since 2004, Wapikoni Mobile has been giving Indigenous youth the opportunity to speak out using video and music.
L’enseignant demande aux élèves de lire la déclaration de la Chambre des communes (2008) présentant des excuses aux anciens élèves de pensionnats indiens et commenter; de compléter un tableau énonçant les changements survenus dans la culture algonquine au fil des années : langue, religion, territoire, etc.; d’établir un parallèle avec d’autres peuples assimilés; d’étudier les grandes lignes de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones; de discuter des droits non respectés par le Canada vis-à-vis des Algonquins.