L’ONF s’engage à respecter votre vie privée

Nous utilisons des témoins de navigation afin d’assurer le bon fonctionnement du site, ainsi qu’à des fins publicitaires.

Si vous ne souhaitez pas que vos informations soient utilisées de cette manière, vous pouvez modifier les paramètres de votre navigateur avant de poursuivre votre visite.

En savoir plus
PASSER Accessibilité
Nouveauté
Dès le 
None

The Dance of Words

2014 44 min
Dernière chance

Over 200,000 people in Canada are deaf. For deaf francophones, Quebec Sign Language is essential to both their identity and their connection to the deaf community. In the past decades, parents and doctors have pushed for hearing aids, cochlear implants and a mainstream education for deaf kids. Yet this thrust into the hearing world has come at a price for some deaf students, who may have trouble following classroom activities and end up being marginalized. The Dance of Words features young artists who have embraced their deaf identity in adulthood after spending a difficult childhood in the grey zone between …

Ce contenu n’est pas offert gratuitement dans votre région.
Votre location se termine le
None
Vous avez déjà acheté ce film.
Téléchargez-le à partir de Mes achats.
Non offert
Partager
The Dance of Words

Détails

Over 200,000 people in Canada are deaf. For deaf francophones, Quebec Sign Language is essential to both their identity and their connection to the deaf community. In the past decades, parents and doctors have pushed for hearing aids, cochlear implants and a mainstream education for deaf kids. Yet this thrust into the hearing world has come at a price for some deaf students, who may have trouble following classroom activities and end up being marginalized.



The Dance of Words features young artists who have embraced their deaf identity in adulthood after spending a difficult childhood in the grey zone between hearing culture and deaf culture. These emerging artists show how they are using the arts to build a deaf culture that makes them proud. They shine a spotlight on their community while promoting and advancing deaf culture with a keen sensitivity.

  • scénarisation
    Yves Étienne Massicotte
  • recherche
    Yves Étienne Massicotte
    Doris Lapierre
    Chantal Deguire
  • réalisation
    Yves Étienne Massicotte
  • caméra
    François Vincelette
    Jean-Pierre St-Louis
    Carl Elster
  • son
    Mélanie Gauthier
    Olivier Léger
  • montage
    Louise Côté
  • musique originale
    Daniel Toussaint
  • photographie de plateau
    François Vincelette
  • assistance à la caméra
    Frédérique Vincelette
  • gérant de production
    Doris Lapierre
  • interprète
    Benoît Belec
    René Blanchet
    Josée-Sarah Bower
    Hélène Brisebois
    Rosie-Anne Brisebois-Dubé
    Nathalie Desbois
    Lyne Gargano
    Thierry Labonté
    Denise Lefebvre
    Chantal Léonard
    Marie-Lyne Petit
    Lise St-Louis
    Nicholas Watson
  • assistant monteur
    Emmanuel Albano
    Christopher Logan
    Amanda Terfloth
  • effets visuels
    Jeff Ridout
  • conception sonore
    Daniel Toussaint
  • montage sonore
    Daniel Toussaint
  • enregistrement du bruitage
    Lise Wedlock
  • enregistrement voix
    Geoffrey Mitchell
  • prise de son au bruitage
    Geoffrey Mitchell
  • musicien
    Daniel Toussaint
    Michel Ouellet
  • voix hors-champ
    Kyle Gatehouse
    Mary Wall
  • titres en langue des signes
    Chantal Deguire
  • montage en ligne
    Denis Pilon
  • None
    Mélanie Bouchard
    Serge Boivin
  • titres
    Mélanie Bouchard
  • agent, marketing
    Geneviève Bérard
  • administrateur
    Geneviève Duguay
    Alexandrine Torres de Figueiredo
  • adjoint administratif
    Vanessa Emam
    Ai Rei Dooh-Tousignant
  • coordonnateur technique
    Daniel Claveau
    Steve Hallé
    Mira Mailhot
  • soutien technique
    Pierre Dupont
    Marcus Matyas
    Isabelle Painchaud
    Patrick Trahan
  • responsable juridique
    Christian Pitchen
  • producteur
    Anne-Marie Rocher
    Dominic Desjardins
  • producteur exécutif
    Jacques Turgeon
    Dominic Desjardins

Vivez l'expérience ONF sur l'appareil de votre choix

Éducation

Âge 10 à 17 ans
Sujets scolaires

Beaucoup de personnes croient qu'être sourd est un handicap, mais les personnages de ce film prouvent que c'est plutôt une richesse. Conviez-les élèves à analyser le film dans ce sens, à se questionner sur l'acceptation des différences dans leur propre milieu et à explorer activement l'univers des sourds en s'intéressant à leur langue comme à leur culture. Quelles initiatives peuvent-ils proposer pour améliorer l'intégration de ces personnes, le dialogue et le partage?

The Dance of Words
Options d'achat
Détails sur les licences
Déjà payé pour voir ce film?
Détails sur les licences

Utilisation personnelle ou dans les classes canadiennes seulement

Vous pouvez télécharger ce film pour une utilisation personnelle ou en classe seulement. Les projections publiques et institutionnelles (excluant les établissements d'enseignement) sont interdites. Téléchargez les films en définition HD ou standard. (Veuillez noter que les films vendus en téléchargement ne comportent pas de matériel supplémentaire ni d'extraits.) Vous pouvez copier chaque fichier jusqu'à cinq fois sur divers appareils. Les films achetés par téléchargement ne peuvent être hébergés sur un serveur de diffusion en continu; dans le cas de serveurs institutionnels ou d'établissements d'enseignement, veuillez contacter un agent des ventes pour discuter du prix.

Utilisation institutionnelle

Les prix institutionnels couvrent les droits de projection du film en milieu institutionnel et pour les projections publiques gratuites.