L’ONF s’engage à respecter votre vie privée

Nous utilisons des témoins de navigation afin d’assurer le bon fonctionnement du site, ainsi qu’à des fins publicitaires.

Si vous ne souhaitez pas que vos informations soient utilisées de cette manière, vous pouvez modifier les paramètres de votre navigateur avant de poursuivre votre visite.

En savoir plus
PASSER Accessibilité
Nouveauté
Dès le 
None

nîpawistamâsowin: We Will Stand Up (52 minutes)

2019 52 min
Dernière chance

On August 9, 2016, a young Cree man named Colten Boushie died from a gunshot to the back of his head after entering Gerald Stanley’s rural property with his friends. The jury’s subsequent acquittal of Stanley captured international attention, raising questions about racism embedded within Canada’s legal system and propelling Colten’s family to national and international stages in their pursuit of justice. Sensitively directed by Tasha Hubbard, nîpawistamâsowin: We Will Stand Up weaves a profound narrative encompassing the filmmaker’s own adoption, the stark history of colonialism on the Prairies, and a vision of a future where Indigenous children can live …

Ce contenu n’est pas offert gratuitement dans votre région.
Votre location se termine le
None
Vous avez déjà acheté ce film.
Téléchargez-le à partir de Mes achats.
Non offert
Partager
Cette œuvre contient des scènes de violence. Pour public averti.
nîpawistamâsowin: We Will Stand Up (52 minutes)

Détails

On August 9, 2016, a young Cree man named Colten Boushie died from a gunshot to the back of his head after entering Gerald Stanley’s rural property with his friends. The jury’s subsequent acquittal of Stanley captured international attention, raising questions about racism embedded within Canada’s legal system and propelling Colten’s family to national and international stages in their pursuit of justice. Sensitively directed by Tasha Hubbard, nîpawistamâsowin: We Will Stand Up weaves a profound narrative encompassing the filmmaker’s own adoption, the stark history of colonialism on the Prairies, and a vision of a future where Indigenous children can live safely on their homelands.

Cette œuvre contient des scènes de violence. Pour public averti.
  • écriture
    Tasha Hubbard
  • réalisateur
    Tasha Hubbard
  • producteur
    Tasha Hubbard
    George Hupka
    Jon Montes
    Bonnie Thompson
  • producteur exécutif
    Kathy Avrich-Johnson
    David Christensen
    Janice Dawe
  • directeur de la photographie
    George Hupka
  • monteur
    Hans Olson
  • composition
    Jason Burnstick
  • opérateur de caméra
    Damien Kent
  • opérateur du drone
    Shannon Scott
  • None
    Tasha Hubbard
    Darryl Kesslar
    Ryan Lalonde
    Jon Montes
    Andrea Cessna
    Lou Solis
    Les Solis
    Leah Solis
    Brian Evinou
    Chris Hudson
    Corey Stokes
    Bizable Medias Inc.
    Nava Rastegar
    Philippa Nicholl
    Danny Henry
    Pat Garry
    Lese Skidmore
    Darian Desjarlais
    Kathy Fisher
    Ross Nykiforuk
    Johnny Blerot
  • preneur de son
    Tracy Westgard
    Tim Bender
  • prise de son additionnelle
    Lanny Westgard
    Frédéric Edwards
    Lisa Kolisnyk
    Spencer Plassman
    Kyle Burgess
  • animation
    Justin Stephenson
  • illustrations
    Elizabeth Lapensée
  • animation numérique
    Even Stevens Inc.
  • compositing
    Even Stevens Inc.
  • artiste au compositing
    David Desjardins
    Justin Stephenson
  • scénarimage
    Gregory McEvoy
  • animation sur acétate
    Solis Animation
  • producteur associé
    Trudy Stewart
  • assurances
    Hub International
  • consultant en langue crie
    Keith Goulet
    Dorothy Thunder
  • traduction française
    Henri Biahé
  • boursier du Hot Docs Doc Accelerator
    Andrea Cessna
  • assistant de production
    Tia Angus
    Tim Bender
    Erica Lee
    Logan Vanghel
    Valerie Zink
  • recherche
    Tasha Hubbard
    Kellie Wuttunee
  • recherche visuelle
    Kathy Fisher
    Jon Montes
    Alex Williams
  • conseiller historique
    Doug Cuthand
  • agent, marketing
    Kelly Fox
  • agent de publicité
    Cynthia Amsden
    Katja De Bock
    Jennifer Mair
  • producteur postproduction audio
    Cosmic Pad Studios
  • coordonnateur de la postproduction son
    Ross Nykiforuk
  • montage son
    Evan Rust
  • mixeur du repiquage
    Evan Rust
  • enregistrement du bruitage
    Ross Nykiforuk
  • videodescription
    Lisa Unrau
  • postproduction vidéo en ligne
    Java Post Productions
  • coordonnateur pour Java Post
    Joan Speirs
  • monteur en ligne
    Trevor Bennett
  • coloration
    Jack Tunnicliffe
  • gestionnaire des opérations du studio
    Darin Clausen
  • administrateur de studio
    Bree Beach
    Devon Supeene
  • coordonnateur de production
    Faye Yoneda
  • superviseur de production
    Esther Viragh
  • coordonnateur technique
    Luc Binette
  • gestionnaire des ventes
    Mary Graziano
  • conseiller juridique
    Christian Pitchen
  • directeur exécutif
    Michelle van Beusekom
  • directeur général, programmation
    Sally Catto
  • directeur général, programmation non scénarisée
    Jennifer Dettman
  • directeur principal, documentaire
    Sandra Kleinfeld
  • premier directeur de production, programmation non scénarisée
    Alexandra Lane
  • responsable de la production
    Charlotte Engel

Éducation

Âge 12 à 18 ans
Sujets scolaires

nîpawistamâsowin : Nous nous lèverons est classé PG. Le film et le guide pédagogique conviennent aux élèves du secondaire (ou de la 7e à la 12e année) et peuvent être intégrés aux matières suivantes : études autochtones, histoire, sciences humaines, anthropologie, science politique, géographie, français, journalisme, communication, étude des médias, création littéraire,
sciences de la santé et bien-être, psychologie, droit, sociologie et formation au cheminement de carrière.

Téléchargez le guide pédagogique ici.

nîpawistamâsowin: We Will Stand Up (52 minutes)
Options d'achat
Détails sur les licences
Déjà payé pour voir ce film?
Détails sur les licences

Utilisation personnelle ou dans les classes canadiennes seulement

Vous pouvez télécharger ce film pour une utilisation personnelle ou en classe seulement. Les projections publiques et institutionnelles (excluant les établissements d'enseignement) sont interdites. Téléchargez les films en définition HD ou standard. (Veuillez noter que les films vendus en téléchargement ne comportent pas de matériel supplémentaire ni d'extraits.) Vous pouvez copier chaque fichier jusqu'à cinq fois sur divers appareils. Les films achetés par téléchargement ne peuvent être hébergés sur un serveur de diffusion en continu; dans le cas de serveurs institutionnels ou d'établissements d'enseignement, veuillez contacter un agent des ventes pour discuter du prix.

Utilisation institutionnelle

Les prix institutionnels couvrent les droits de projection du film en milieu institutionnel et pour les projections publiques gratuites.